Translation of "sul ghiaccio" in English


How to use "sul ghiaccio" in sentences:

Gioco a squash e a hockey sul ghiaccio, due sport dove devi essere molto veloce, e non ci rinuncerei per niente al mondo.
I play squash and ice hockey, two very fast sports, and I wouldn't give them up for the world.
CA: Vediamo il secondo video che mostra la Tesla in azione sul ghiaccio.
CA: Let's show that second video showing the Tesla in action on ice.
Io ho sempre voluto fare la ballerina sul ghiaccio.
Do you have a goal? I always wanted to be in Ice Capades.
Lo sai, vero, che gira così solo sul ghiaccio?
You do realize she only spins like that on ice?
Anni or sono, alla mia prima corsa della notte di Natale, ero qui sul tetto quando sono scivolato anch'io sul ghiaccio.
Years ago, on my first Christmas Eve run, I was up on the roof making my rounds when I slipped on the ice myself.
Ditin ditino va al mercatino, ditin ditone con l'aquilone, ditin ditetto vola sul tetto, ditin ditaccio cade sul ghiaccio, piedin piedino, via di corsa dentro il lettino!
"This little piggy went to market This little piggy stayed home." "This little piggy had roast beef This little piggy had none." "This little piggy went 'Whee' all the way home"
Si pattina sul ghiaccio, e si gioca a palle di neve.
There's ice skating and snowball fights.
A volte picchiano sodo là sul ghiaccio.
Guys can be pretty rough out on that ice.
Sicuramente eri bellissima li' sul ghiaccio.
You must have been very beautiful out there on the ice.
Questa non e' una questione piu' importante della pesca sul ghiaccio?
Isn't this issue of more importance than an ice fishing trip?
E' ovvio che non sei mai stato a fare pesca sul ghiaccio prima.
You've obviously never been ice fishing before.
Giacere cento notti sul ghiaccio senza congelare.
I can lie a hundred nights on the ice and not freeze.
Ho solo convinto un paio di grossissimi donatori che il mondo ha bisogno di vedere più sudamericani sul ghiaccio.
I just convinced a couple of bigwig donors that what the world really needs to see is more latinos on ice.
Il primo giorno di pesca sul ghiaccio e' festa nazionale.
The first day of ice fishing is a state holiday.
Ad ogni modo, nel sogno, io e te pattinavamo sul ghiaccio, soltanto noi due.
So anyway, in the dream, you and I were ice skating, just the two of us.
Unisciti a uno dei mercati costruiti su Blackbell - Aumenta la tua copertura di mercato utilizzando i vicini Blackbell Marketplaces per vendere le tue lezioni di pattinaggio sul ghiaccio.
Join one of the Marketplaces built on Blackbell - Increase your market reach by using nearby Blackbell Marketplaces to sell your spa services services in Reading.
A giudicare da quel filo, hanno guidato sul ghiaccio e rimasto bloccato.
Judging by that wire, they drove across the ice and got stuck.
Il mio sport preferito: Calcio, Hockey sul ghiaccio
My favourite sport: Football, Ice hockey
Il mio sport preferito: Calcio, Tennis, Boxe, Pallacanestro, Hockey sul ghiaccio, Altro
My favourite sport: Football, Tennis, Boxing, Basketball, Ice hockey, Other
Corsi di inglese e pattinaggio sul ghiaccio a Manchester sono per gli studenti che vogliono studiare l'inglese e prendere lezioni di pattinaggio sul ghiaccio allo stesso tempo.
English courses for air traffic controllers in Manchester are for those who want to study English to meet ICAO English proficiency requirements.
Si', sono solo scivolato sul ghiaccio ieri notte.
Yeah, I just slipped on the ice last night.
Non puoi andare sul ghiaccio con le scarpe.
You're not allowed on the ice in shoes.
Che un paio di giorni passati sul ghiaccio gli facciano dimenticare chi e' davvero?
In a couple days out on the ice, we're gonna make him forget who he really is?
Non sarebbe bello tornare sul ghiaccio?
Won't it be great to be back out on the ice?
Il paramentro più apprezzato è: guida sulla neve e sul ghiaccio.
The highest rated parameter is: driving in snow and ice.
Blackbell ti aiuterà a promuovere la tua scuola di pattinaggio sul ghiaccio.
Blackbell will help you promote your driving school.
O forse c'entra qualcosa con... il pattinaggio sul ghiaccio?
Or could this have something to do with... ice skating?
Un pilota, delfy, crede di aver visto un corpo sul ghiaccio.
A pilot named Delfy thinks he may have found a body on the ice.
Che sei, una specie di pattinatore sul ghiaccio?
What are you, some kind of ice-skater?
E se vi chiedete che ci faceva qui sul ghiaccio, allora... e' un'altra storia.
And if you wonder what done here on the ice, then... This is another story.
Sono le pantofole natalizie sul ghiaccio.
It's my Christmas slippers on the ice.
La cosa piu' vicina a delle lame sul ghiaccio che ho provato e' stato quando una tipa incinta mi ha puntato un coltello a una partita di hockey.
Closest I've come to blades on ice was when a pregnant girl pulled a knife on me at a hockey game.
Crane, se pensi che andiamo sul ghiaccio di nostra spontanea volonta', ti sbagli di grosso.
Crane, if you think we're going out on that ice willingly, you have another thing coming.
Mi sono rotto le mani sul ghiaccio.
I busted my hands on the ice.
Neanche cammini come una persona normale... tu scivoli... come una... cazzo di lucertola sul ghiaccio.
You don't even walk like a normal person. You glide. Like a fucking lizard on ice.
Sapeva tutto sul ghiaccio e la neve.
She knew all about the ice and snow.
Allora, mio fratello e io eravamo sul ghiaccio, mio padre è uscito di casa e io l'ho visto arrivare.
Okay, well, my brother and I were on the ice, and my father came out of the house and I could see him coming.
Lui va a pesca sul ghiaccio nel Midwest.
He goes ice fishing in the Midwest.
Sono anche efficaci nel rifiutare l'abbagliamento che si riflette sul ghiaccio e sulla neve e sul basso sole invernale.
Produkter som SOLASOLV® anti glare They are also effective in rejecting glare, reflecting from ice and snow and low winter sol.
'Ok. Piccolo. Fuoco sul ghiaccio. Gli dica di non uccidermi.
'Okay. Small. Fire on ice. Tell them not to kill me.
(Risate) La cosa che più mi piace è che tutto è molto serio fin quando salta sul ghiaccio e, non appena non riesce a romperlo e non volando via pezzi di corpo ovunque, i suoi amici iniziano a ridere.
(Laughter) The thing I really like about that is it's all very serious until he jumps onto the ice, and as soon as he doesn't go through the ice, but also there isn't blood and bone everywhere, his friends start laughing.
Poi si torna fuori nella tempesta, dove vi saranno scivoloni e cadute sul ghiaccio.
Then it's back out into the storm where there'll be slips and falls on the ice.
e, per tutti i Finlandesi presenti, questo è un gioco di parole finlandese, siamo, sia letteralmente che metaforicamente, pattinando sul ghiaccio sottile se non comprendiamo questo tipo di cose.
And, for any Finnish people in the audience, this is a Finnish pun: we are, both literally and metaphorically, skating on thin ice if we don't understand that kind of thing.
Dieci anni fa, ho camminato sul ghiaccio del Polo Nord.
Just ten years ago I stood on the ice at the North Pole.
Ovviamente, quando sei sul ghiaccio, vedi solo un ostacolo alla volta, che sia una cresta di ghiaccio o una pozza d'acqua.
Of course, when you're on the ice, you only ever see one obstacle at a time, whether it's a pressure ridge or there's a bit of water.
Mi ricordo quando stavo in piedi sul ghiaccio poco prima di tuffarmi in acqua, e pensavo, tra me e me, che non avevo mai visto un posto sulla terra che fosse così spaventoso.
I remember standing on the edge of the ice, about to dive into the water, and thinking to myself, I have never ever seen any place on this earth which is just so frightening.
1.3526899814606s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?